Keine exakte Übersetzung gefunden für التطعيم ضد الحصبة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التطعيم ضد الحصبة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Organisation des Journées nationales de la santé;
    حملات متابعة التطعيم الناجحة ضد الحصبة؛
  • Une campagne nationale de vaccination contre la rougeole doit être lancée en décembre 2005.
    وستشرع في كانون الأول/ديسمبر من عام 2005 في حملة شاملة للبلد بأَسره للتطعيم ضد الحصبة.
  • Le Ministère de la santé a lancé une campagne de vaccination contre la rougeole, financée par l'UNICEF, qui a atteint environ 1,5 million d'enfants dans l'ensemble du Libéria.
    وشملت حملة التطعيم ضد الحصبة التي تضطلع بها وزارة الصحة بدعم من اليونيسيف ما يقرب من 1.5 مليون طفل في جميع أنحاء ليبريـا.
  • Par ailleurs, dans le cadre de la campagne nationale de vaccination contre la rougeole, des vaccins contre la poliomyélite seront également administrés afin d'endiguer la nouvelle poussée épidémique de cette maladie dans le nord du pays.
    ومن جانب آخر، في نطاق الحملة الوطنية للتطعيم ضد الحصبة خلال العام الحالي، يتم إعطاء لقاحات ضد شلل الأطفال بهدف محاربة الظهور الجديد لهذا المرض في شمال البلاد.
  • La campagne nationale de vaccination contre la rubéole s'est déroulée en octobre et novembre 2005, son objectif étant d'éliminer la maladie et le syndrome de rubéole congénitale, ainsi que de stabiliser l'éradication de la rougeole chez les hommes et les femmes entre 6 et 39 ans.
    في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2005، نفذت نيكاراغوا حملة وطنية للتطعيم ضد الحصبة الألمانية بهدف استئصال هذا المرض والأعراض الخلقية الناتجة عنه وتعزيز استئصال مرض الحصبة.
  • Le Comité salue la création, en 1997, d'un groupe de travail chargé de mettre en œuvre la stratégie relative à la prise en charge intégrée des maladies de l'enfant et félicite l'État partie pour les efforts déployés en vue de l'amélioration de la couverture vaccinale des enfants de moins de 5 ans, y compris pour la campagne globale de vaccination contre la rougeole menée à bien récemment.
    ترحب اللجنة بإنشاء فريق عامل مكلف بتطبيق استراتيجية "الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة" في عام 1997 وتشيد بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين تغطية التحصين من الأمراض للأطفال دون الخامسة، بما في ذلك الانتهاء مؤخراً من حملة التطعيم ضد الحصبة.
  • Succès de la campagne de vaccination contre la rubéole pour les personnes de 6 à 39 ans;
    حملة التطعيم الناجحة ضد الحصبة الألمانية بين السكان ممن تتراوح أعمارهم بين 6 و39 سنة؛ ضمن فعاليات أيام الصحة الوطنية الناجحة؛
  • Par contraste, et en dépit de la progression de certains indicateurs socioéconomiques (par exemple, le taux d'achèvement des études primaires, la vaccination contre la rougeole), les ménages des pays à faible revenu ont un accès beaucoup plus restreint aux services publics.
    وعلى النقيض، ورغم الإنجازات التي تحققت على صعيد المؤشرات الاقتصادية الاجتماعية (كمعدلات إتمام التعليم الابتدائي أو التطعيم ضد مرض الحصبة على سبيل المثال)، فإن نطاق توفير الهياكل الأساسية للأسر المعيشية في البلدان المنخفضة الدخل أضيق بكثير.
  • Dans le cadre d'une campagne commune UNICEF/OMS d'immunisation de rattrapage, organisée sur 10 jours, 68 998 enfants âgés de 9 mois à 5 ans ont été vaccinés contre la rougeole dans la région du Bas-Chebeli.
    وجرى تطعيم حوالي 998 86 طفلا بين سني التسعة أشهر والخمس سنوات ضد الحصبة في منطقة شابيلي السفلى في حملة تطعيم استدراكية ضد الحصبة اشتركت فيها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية واستغرقت 10 أيام.
  • Administration des vaccins obligatoires pour les enfants, notamment contre la poliomyélite, la tuberculose, la rougeole et les autres maladies contagieuses;
    التطعيمات الأساسية الإجبارية للأطفال في مرحلة الطفولة مثل التطعيم ضد شلل الأطفال، الدرن، الحصبة، والأمراض الأخرى السارية أثناء.